Evolution des prépositions et emplois locatifs en français depuis le XVIe siècle – syntaxe et conceptualisation de l´espace?
Resumo
L´article introduit d´abord le concept de locativité forte/faible, définie à l´aide des traits à la fois syntaxiques et conceptuels et exemplifié sur différents syntagmes prépositionnels à valeur locative (en poche vs dans la poche). Certains types de comportements syntaxiques (pronominalisation par les clitiques le et y, emplois coordonnés de deux prépositions, possibilité ou impossibilité d´anaphorisation discursive, etc.) sont mis en parallèle avec les propriétés conceptuelles de la configuration cible-site. Toute atteinte à la prototypicité de cette configuration entraîne des irrégularités syntaxiques, comme c´est le cas par exemple de la différence entre Le vin est livré en tonneaux vs Le vin est conservé dans un tonneau. Dans la première phrase, qui est une instance de la locativité faible, le complément prépositionnel tonneau ne peut pas être anaphorisé (*Il/Ils est/sont en bois) alors qu´une telle anaphorisation est tout-à-fait possibile dans la deuxième phrase citée. L´analyse se poursuit par la suite dans la perspective diachronique afin d´identifier les différentes étapes qui jalonnent l´évolution de la locativité depuis l´introduction de la préposition dans dans la langue du XVIe siècle. Les témoignages de trois grammaires (Meigret, Oudin, Condillac) des XVIe, XVIIe et XVIIIe siècles attestent des changements notables intervenus dans les emplois locatifs concernés. On peut ainsi cerner trois phases différentes dans l´opposition entre locativité forte et locativité faible. Selon notre hypothèse, la phase intermédiaire, correspondant grosso modo aux XVIe et XVIIe siècles, est caractérisée par un suremploi de dans par rapport à l´usage contemporain. Les syntagmes prépositionnels dans lesquels dans sélectionne des noms désignant des portions d´espace (dans une plaine/île) sont considérés comme une espèce de résidus provenant de cette étape. Cette évolution est enfin rapprochée de la phase de surgénéralisation de dans lors de l´apprentissage du français par l´enfant.
Downloads
Referências
Berthonneau, A. M. 1999. A propos de dedans et de ses relations avec dans. Revue de Sémantique et Pragmatique. 6: 13-41.
Brinton L. J.; Traugott, Closs E. 2005. Lexicalization and Language Change. Cam- bridge: Cambridge University Press.
Croft, W.; Cruse, D. A. 2004. Cognitive Linguistics. Cambridge: Cambridge University Press.
DeGraff, M. 1999. Creolization, Language Change, and Language Acquisition: An Epilogue. In: M. DeGraff (Ed.). Language Creation and Language Change. Cambridge MA: The MIT Press.
Fortis, J.-M. 2004. L´espace en linguistique cognitive: problèmes en suspens. Histoire-Épistémologie-Langage. 26(I): 43-88.
Gougenheim, G. 1970. Etudes de grammaire et de vocabulaire français. Paris: Picard.
Herskovits, A. 1986. Language and Spatial Cognition. Cambridge: Cambridge University Press.
Homma, Y. 2006. Réflexions sur l´analyse de l´identité d´une préposition: le cas de «dans). Modèles linguistiques. XXVII(2/54): 25-36.
Jackendoff, R. 1996. The architecture of the Linguistic-Spatial Interface. In: Paul Bloom et al. (Eds.). Language and Space. Cambridge MA: The MIT Press, 1-30.
Jackendoff, R. 2002. Foundations of Language. Oxford: Oxford University Press.
Kleiber, G. 1990. La sémantique du prototype. Paris: PUF.
Langacker, R. 2008. Cognitive Grammar. A Basic Introduction. Oxford: Oxford University Press.
Martinot, C. 1999. Premières prépositions: Dans ou à ?. Revue de Sémantique et Pragmatique. 6: 115-132.
Noailly, M. 1999. L´adjectif en français. Paris-Gap: Ophrys.
Ruwet, N. 1982. Grammaire des insultes et autres études. Paris: Seuil.
Spillebout, G. 1985. Grammaire de la langue française du XVIIe siècle. Paris: Picard.
Talmy, L. 2000. Toward a Cognitive semantics, vol I. Concept Structuring systems. Cambridge MA: The MIT Press.
Tremblay, M.; Dupuis, F.; Dufresne, M. 2003. Les prépositions dans l´histoire du français: Transitivité, grammaticalisation et lexicalisation. Verbum. XXV(4): 549-562.
Vandeloise, C. 1986. L´Espace en français. Paris: Le Seuil.
Vandeloise, C. 1993. Les analyses de la préposition dans: faits linguistiques et effets méthodologiques. Lexique 11: 15-40.
Downloads
Publicado
Edição
Secção
Licença
Direitos de Autor (c) 2018 Linguística Revista de Estudos Linguísticos da Universidade do Porto

Este trabalho encontra-se publicado com a Creative Commons Atribuição-NãoComercial 4.0.