Locativos preposicionados em posição de sujeito: uma possível contribuição das línguas Bantu à sintaxe do português brasileiro
Resumo
Observando o contraste existente entre o português brasileiro e o português europeu em relação a locativos preposicionados em construções encaixadas, argumentamos que esses constituintes podem ocupar a posição gramatical de sujeito em sentenças com verbos transitivos no português bra- sileiro. Após examinar a chamada inversão locativa (em que um constituinte locativo não-argumental é realizado em posição de sujeito) encontrada em várias línguas, focalizamos os casos da construção em línguas Bantu, uma vez que algumas delas eram faladas pela maioria dos escravos chegados ao Brasil entre os séculos XVI e XIX. Sugerimos, preliminarmente, que as inovações do português brasileiro são o resultado do português usado como segunda língua por falantes nativos de línguas Bantu. A possibilidade de um locativo ser pré-verbal e concordar com o predicado nessas línguas, aliada ao enfraquecimento do paradigma flexional presente nos dados lingüísticos primários, gerou ambigüidade para a criança que aprendia o português como primeira língua. O sintagma locativo pré-verbal, em uma posição periférica no português, é reanalisado e passa a poder figurar na posição gramatical de sujeito no português brasileiro.
Downloads
Referências
Avelar, J. 2006. Adjuntos Adnominais Preposicionados no Português Brasileiro. Tese de Doutoramento. Instituto de Estudos da Linguagem – Universidade Estadual de Campinas.
Avelar, J. 2008 [forthcoming]. On the Emergence of TER as Existential Verb in Brazilian Portuguese. A sair em: P. Crisma; G. Longobardi (Eds.). Historical Syntax and Linguistic Theory. Oxford: Oxford University Press.
Avelar, J; Cyrino, S; Galves, C. 2008. Locative inversion and agreement patterns: some parallelisms between Brazilian Portuguese and Bantu languages. Apre- sentado durante o Special Wocal 6 (World Congress of African Linguistics), realizado em agosto/2008 na Universidade de São Paulo.
Baker, M. 2003. Agreement, Dislocation, and Partial Configurationality. In: A. Carnie; H. Harley; M. Willie (Eds.). Formal Approach to Function. Amster- dam: John Benjamins, 107-134.
Bresnan, J; Kanerva, J. 1989. Locative Inversion in Chicheŵa. Linguistic Inquiry. 20: 1-50.
Callou, D.; Avelar, J. 2003. Estruturas com “ter” e “haver” em anúncios do século XIX. In: T. Alkmim (Ed.). Para a história do português brasileiro – Vol. III. São Paulo: Humanitas-USP, 47-68.
Chomsky, N. 1995. The Minimalist Program. Cambridge MA: The MIT Press.
Chomsky, N. 2000. Minimalist Inquiries: The Framework. In: R. Martin; D. Michaels; J. Uriagereka (Eds.). Step-by-step: essays in minimalist syntax in honor of Howard Lasnik. Cambridge MA: The MIT Press, 89-155.
Chomsky, N. 2001. Derivation by Phase. In: M. Kenstowicz (Ed.). Ken Hale: A life in language. Cambridge MA: The MIT Press, 1-52.
Demuth, K.; Mmusi, S. 1997. Presentational focus and thematic structure in comparative Bantu. Journal of African Languages and Linguistics. 18: 1–19.
Duarte, E. 1995. A perda do princípio ‘Evite Pronome’ no português brasileiro. Tese de Doutoramento. Instituto de Estudos da Linguagem – Universidade Estadual de Campinas.
Fernandez-Soriano, O. 1999. Two types of impersonal sentences in Spanish: locative and dative subjects. Syntax. 2(2): 101-140.
Franchi, C.; Negrão, E.; Viotti, E. 1998. Sobre a gramática das orações impessoais com Ter/Haver. D.E.L.T.A. 14: 113-140.
Ferreira, M. 2000. Argumentos nulos em português brasileiro. Dissertação de Mestrado. Instituto de Estudos da Linguagem – Universidade Estadual de Campinas.
Figueiredo Silva, M. C. 1996. A posição sujeito no português brasileiro. Campinas SP: Editora da Unicamp.
Galves, C. 1996. O enfraquecimento da concordância no português brasileiro. In: I. Roberts; M. Kato (Eds.). Português brasileiro – Uma viagem diacrônica. Campinas SP: Editora da Unicamp, 387-408.
Galves, C. 2001. Ensaios sobre as gramáticas do português. Campinas SP: Editora da Unicamp.
Gonçalves, P.; Chimbutane, F. 2004. O papel das línguas Bantu na gênese do português de Moçambique: o comportamento sintáctico de constituintes locativos e direccionais. Papia. 14: 7-30.
Kato, M. 2000. The Partial Prodrop Nature and the Restricted VS Order in Brazilian Portuguese. In: M. Kato; E. Negrão (Eds.). The Null Subject Parameter in Brazilian Portuguese. Frankfurt: Vervuert – Latino-Americana, 223-258.
Levin, B.; Rappaport Hovav, M. 1995. Unaccusativity: at the Syntax-Lexical Semantics Interface. Cambridge MA: The MIT Press.
Lipsky, J. 2007. Afro-Yungueño Speech – The long-lost black Spanish. Spanish in Context. 4(1): 1-43.
Marten, L. 2006. Locative inversion in Otjiherero: more on morphosyntatic variation in Bantu. ZAS Papers in Linguistics. 43: 97-122.
Mendikoetxea, A. 2006. Unergatives that ‘become’ unaccusatives in English loca- tive inversion: a lexical-syntactic approach. In: C. Cop; L. Gournay (Eds.). Point de Vue sur l’Inversion. Cahiers de Recherche en Grammaire Anglaise de l’Énonciation. Tome 9. Paris: Editions Orphys, 133-155.
Mok, S. 1992. Locative inversion in Cantonese. In: Kansas Working Papers in Linguistics. 17: 115-157.
Negrão, E. V.; Viotti, E. 2008. Estratégias de impessoalização no português brasi- leiro. In: M. Petter; J. L. Fiorin (Eds.). África no Brasil: a formação da língua portuguesa. São Paulo SP: Contexto, 179-203.
Martins, A; Nunes, J. 2008 [forthcoming]. Syntatic Change as Chain Reaction: the Emergence of Hyper-Raising in Brazilian Portuguese. A sair em: P. Crisma; G. Longobardi. (Eds.). Historical Syntax and Linguistic Theory. Oxford: Oxford University Press.
Petter, M.; Fiorin, J. L. (Eds., 2008). África no Brasil: a formação da língua por- tuguesa. São Paulo SP: Contexto, 179-203.
Roberts, I. 2007. Diachronic Syntax. Oxford: Oxford University Press.
Roberts, I; Roussou, A. 2003. Syntatic Change: a Minimalist Approach to Grammaticalization. Cambridge: Cambridge University Press.
Rodrigues, C. 2002. Morphology and Null Subjects in Brazilian Portuguese. In: D. Lightfoot (Ed.). Syntatic Effects of Morphological Changes. Oxford: Oxford University Press, 160-178.
Salzmann, M. 2004. Theoretical Approaches to Locative Inversion. Dissertação de Mestrado. Philosophical Faculty of the University of Zurich.
Downloads
Publicado
Edição
Secção
Licença
Direitos de Autor (c) 2018 Linguística Revista de Estudos Linguísticos da Universidade do Porto

Este trabalho encontra-se publicado com a Creative Commons Atribuição-NãoComercial 4.0.