Robert SPENCE. A Functional Approach to Translation Studies: New systemic linguistic challenges in empirically informed didactics. Berlin: dissertation.de. 2004. 286 pp. ISBN 3-89825-777-0

Autores

  • Thomas J.C. Hüsgen Faculdade de Letras da Universidade do Porto; Centro de Linguística da Universidade do Porto

Resumo

.

Downloads

Não há dados estatísticos.

Referências

Clyne, M. 1987. Cultural Differences in the Organisation of Academic Texts. Journal of Pragmatics. 41: 217-247.

Firth, J. R. 1956. Descriptive Linguistics and the Study of English. In: F. R. Palmer (Ed.). Selected Papers of J. R. Firth 1952-59. London: Longman, 96-113.

Halliday, M.A.K.; McIntosh, A.; Strevens, P. 1964. The Linguistic Sciences and Language Teaching. London: Longman.

König, E. 1972. Fehleranalyse und Fehlertherapie im lexikalischen Bereich. In: G. Nickel (Ed.). Fehlerkunde: Beiträge zur Fehleranalyse, Fehlerbewertung und Fehlertherapie. Berlin: Cornelsen-Velhagen & Klasing, 73-77.

Legenhausen, L. 1975. Fehleranalyse und Fehlerbewertung. Berlin: Cornelsen-Velhagen & Klasing.

Leisi, E. 1972. Theoretische Grundlagen der Fehlerbewertung. In: G. Nickel (Ed.). Fehlerkunde. Berlin: Cornelsen-Velhagen & Klasing, 25-37.

Wilss, W. 1989. Interferenzerscheinungen beim Übersetzen. Fremdsprache-Grundsprache / Vorschläge zu einer prozeduralen Analyse. In: H. Schmidt (Ed.). Interferenz in der Translation. Leipzig: Verlag Enzyklopädie, 7-18.

Neubert, A. 1989. Interference between Languages and between Texts. In: H. Schmidt (Ed.). Interferenz in der Translation. Leipzig: Verlag Enzyklopädie, 56-64.

Downloads

Publicado

2017-07-19