Aspeto verbal em croata e português – à procura da gramática interlinguística
Resumo
Partindo dos pontos relevantes do sistema aspetual croata, apresentamos um esquema básico de contrastes entre a oposição perfetivo/imperfetivo em croata e Pretérito Perfeito/Imperfeito em português e analisamos textos narrativos escritos por estudantes de português do nível B2, falantes nativos de croata. Focados nos “desvios”, tentamos identificar especificidades da interlíngua em questão no que diz respeito ao uso dos tempos verbais do passado, nomeadamente o Pretérito Perfeito e Imperfeito. As ocorrências do Imperfeito no primeiro plano narrativo e nos resumos finais das narrações bem como a combinação deste tempo verbal com os adverbiais de duração simples apontam para a presença de rasgos de L1 na produção de textos narrativos dos nossos informantes – tal como na língua croata, o Imperfeito interlinguístico parece ter o papel de forma não marcada na oposição Pretérito Perfeito/Imperfeito.
Downloads
Referências
Bardovi-Harlig, K. (2000). Tense and aspect in second language acquisition: Form, meaning, and use. Blackwell.
Bardovi-Harlig, K. (2013). Research design: From text to task. In M. R. Salaberry, & L. Comajoan (Eds.), Research Design and Methodology in Studies on L2 Tense and Aspect (pp. 219-270). De Gruyter Mouton.
Baĭić, I., & Majerović, M. (2013). “It happened” rather than “it was happening” - problems in conceptualizing the core meanings of the progressive aspect in English. In A. Peti- Stantić, & M. M. Stanojević (Eds.), Jezik kao informacija (pp. 223-238). Hrvatsko druĭtvo za primijenjenu lingvistiku (HDPL), 223-238.
Coimbra I., & Coimbra, O. M. (2012). Gramática Ativa 1. Lidel Edições.
Comajoan, L. (2013). Chapter 9. Defining and coding data: Narrative discourse grounding in L2 studies. In M. R. Salaberry, & L. Comajoan (Eds.), Research Design and Methodology in Studies on L2 Tense and Aspect (pp. 309-356). De Gruyter Mouton.
Corder, S. P. (1967) The Significance of Learners’ Errors. International Review of Applied Linguistics in Language Teaching, 5, 161-170. (reimpresso em Corder S. P. (1981). Error Analysis and Interlanguage. Oxford University Press.)
Corder, S. P. (1971). Idiosyncratic dialects and error analysis. IRAL: International Review of Applied Linguistics in Language Teaching, 9(2), 147-160. (reimpresso em Corder S. P. (1981). Error Analysis and Interlanguage. Oxford University Press.)
Dickey, S. (1999). Expressing Ingressivity in Slavic: The Contextually-Conditioned Imperfective Past vs. the Phase Verb stat’ and Procedural za-. Journal of Slavic Linguistics, 7(1), 11–44.
Dickey, S. (2000). Parameters of Slavic aspect. a cognitive approach. CSLI publications.
Forsyth, J. (1970). A Grammar of Aspect: usage and meaning in the Russian verb. In Dennis Ward (Ed.) Studies in the modern Russian language. Cambridge University Press.
Goodin-Mayeda, C. E. & Rothman, J. (2007). The acquisition of aspect in L2 Portuguese & Spanish: Exploring native/non-native performance differences. In S. Baauw, F. Drijkoningen, & M. Pinto (Eds.), Romance Languages and Linguistic Theory (pp. 131- 148). Benjamins Publications.
Grønn, A. (2008). Imperfectivity and complete events. In F. Josephson, & I. Söhrman (Eds.), Interdependence of Diachronic and Synchronic Analyses (pp. 149-165). John Benjamins Publishing Company.
Kotlar, M., & Beriĭić Antić, D. (2014). Ovladavanje imperfektom u nastavi talijanskog jezika. Strani jezici, 43(1), 19-48.
Mañas, I. N. (2016). La adquisición de Ka oposición imperfecto/indefinido por parte de estudiantes rusófonos de nivel avanzado de español LE [Tese de Doutoramento]. Universidade de Barcelona.
Oliveira, F. (2003). Tempo e Aspeto. In M. H. M. Mateus, A. M. Brito, I. Duarte, I. H. Faria, S. Frota, G. Matos, F. Oliveira, M. Vigário, & A. Villalva, Gramática da Língua Portuguesa (pp. 127-178). Caminho.
Oliveira, F.; Silva, F.; Sarić, D., & Lanović, N. (2021, no prelo). Pretérito Imperfeito e Pretérito Perfeito do Indicativo: alguns contextos de uso problemáticos para estudantes croatas de português. Studia romanica et anglica zagrabiensia, 66.
Sancho, I. I. & Castillo, S. B. (2002). Dificultades de los estudiantes rusos durante el proceso de aprendizaje de E/LE. Carabela, (52), 61-77.
Sarić, D. (2014). Aspekt u portugalskom i hrvatskom: primjer procesa i kulminiranih procesa [Tese de Doutoramento]. Universidade de Zagreb.
Sarić, D. (2016). Teličnost u hrvatskom. Filologija, (65), 131-147.
Sarić, D. (2018). Kulminirane aktivnosti u portugalskom i hrvatskom. In M. Ljubičić, N. Lanović, M. Musulin, P. Radosavljević, & S. Šoĭtarić (Eds.), Poglavlja iz romanske fiKoKogije: u čast akademiku Augustu Kovačecu o njegovu 80 (pp. 597-609). FF press.
Selinker, L. (1972). Interlanguage. International Review of Applied Linguistics, 10(3), 219-231.
Downloads
Publicado
Edição
Secção
Licença
Direitos de Autor (c) 2022 Linguística: Revista de Estudos Linguísticos da Universidade do Porto

Este trabalho encontra-se publicado com a Creative Commons Atribuição-NãoComercial 4.0.