Construções ditransitivas e estrutura informacional em Português Europeu: quando o OD é um constituinte pesado
Resumo
O texto analisa a relação entre a estrutura argumental e a estrutura informacional com “core dative verbs” em Português Europeu (PE), especificamente com Objetos Diretos (OD) pesados. Desenvolvendo algumas propostas anteriores, defenderei que o Português Europeu tem uma construção básica em que o OD é projetado como complemento de uma categoria verbal baixa e o OI é projetado em especificador dessa categoria verbal. Como o DP OD sobe para uma posição mais alta por razões de caso, gera-se normalmente uma ordem não marcada V OD OI. Com um OD pesado a ordem é a contrária, V OI OD, e isso pode ser explicado se o OD DP em causa deixar uma cópia baixa que é soletrada. Esta proposta torna desnecessária a ideia de categorias funcionais como Tópico e Foco na periferia esquerda do VP e reforça a conceção de que em línguas como o Português Europeu a estrutura informacional relaciona, de maneira forte, Sintaxe e Fonologia, Sintaxe e Prosódia.
Downloads
Referências
Anagnostopoulou, A. (2003). The syntax of Ditransitives. Evidence from Clitics. Mouton de Gruyter.
Barss, A., & Lasnik, H. (1986). A note in anaphora and double objects. Linguistic Inquiry, 17(2), 347-354.
Belletti, A. (2004). Aspects of the low IP area. In L. Rizzi (Ed.), The structure of IP and CP. The Cartography of Syntactic Structures (Vol. 2, pp. 16-51). Oxford University Press.
Belletti, A., & Shlonsky, U. (1995). The order of verbal complements: A comparative study. Natural Language and Linguistic Theory, 13(3), 489–526.
Boskovic, Z., & Nunes, J. (2007). The Copy Theory of Movement: A view from PF. https:// pdfs.semanticscholar.org/8aa1/47fa64e882c211ed18e088d9117fd92cced2.pdf
Bresnan, J., & Nikitina, T. (2008). The Gradience of the Dative Alternation. In L. Uyechi, & L-H Wee (Eds.), Reality Exploration and Discovery: Pattern Interaction in Language and Life. CSLI Publications. https://web.stanford.edu/~bresnan/bresnan-nikitina.proof.pdf
Brito, A. M. (2010). Do European Portuguese and Spanish have the Double Object Construction? ENCUENTROGG V Encuentro de Gramática Generativa (2009), 81-114.
Brito, A. M. (2015). Two base generated structures for ditransitives in European Portuguese. Oslo Studies in Language, 7(1), 337–357.
Cardoso, A. (2010). Variation and change in the Syntax of Relative Clauses [Tese de Doutoramento]. Universidade de Lisboa.
Chomsky, N. (1981). Lectures on Government and Binding. Foris Publications.
Cinque, G. (1993). A null theory of phrase and compound stress. Linguistic Inquiry, 24(2), 239-297.
Costa, J. (1998). Word order variation. A constraint-based approach. Holland Academic Graphics.
Costa, J. (2009). A focus-binding conspiracy. Left-to-right merge, scrambling and binary structure in European Portuguese. In J. van Craenenbroeck (Ed.), Alternatives to Cartography (pp. 87-108). Walter de Gruyter.
Costa, J., & Figueiredo Silva, M. C. (2006). On the (in)dependence relation between syntax and pragmatics. In V. Molnar, & S. Winkler (Eds.), The architecture of focus (pp. 83-104). Mouton de Gruyter.
Costa, J., & Kula, N. C. (2008). Focus at the interface: evidence from Romance and Bantu. In C. de Cat, & K. Demuth (Eds.), The Bantu–Romance Connection: A comparative investigation of verbal agreement, DPs, and information structure (pp. 203-322). John Benjamins.
Demonte, V. (1995). Dative alternation in Spanish. Probus, 7, 5-30.
Duarte, I. (2003). Relações gramaticais, esquemas relacionais e ordem de palavras. In M. H.
M. Mateus, A. M. Brito, I. Duarte, I. H. Faria, S. Frota, G. Matos, F. Oliveira, M. Vigário, & A. Villalva, Gramática da Língua Portuguesa (5ª ed., pp. 275-321). Caminho.
Frota, S. (2000). Prosody and focus in European Portuguese. Garland Publishing.
Gonçalves, A., & Raposo, E. P. (2013). Verbo e sintagma verbal. In E. P. Raposo, M. F. B. do Nascimento, M. A. C. da Mota, L. Segura, & A. Mendes (Orgs.), Gramática do português (Vol. 2, pp. 1155-1218). Fundação Calouste Gulbenkian.
Gonçalves, P. (1990). A Construção de uma Gramática do Português em Moçambique: Aspectos da Estrutura Argumental dos Verbos [Tese de Doutoramento]. Universidade de Lisboa.
Gonçalves, R. (2016). Construções ditransitivas no Português de São Tomé [Tese de Doutoramento]. Universidade de Lisboa.
Jiménez Fernández, A. (2009). The low periphery of double object constructions in English and Spanish. Philologia Hispalensis, 23, 179-200.
Hagemeijer, T., Gonçalves, R., Miguel, A., & Duarte, I. (2019). Possession and location in urban Angolan Portuguese. ACBLPE & SPCL, June, 17-19.
Haspelmath, M. (2015). Ditransitive constructions. Annual Review of Linguistics, 1(1), 19-41.
Harley, H. (2002). Possession and the double object construction. Yearbook of Linguistic Variation, 2(1), 29-68.
Harley, H., & Miyagawa, S. (2016). Ditransitives. In Oxford Research Encyclopedia of Linguistics. http://heidiharley.com/pubs/ditransitives/
Horvath, J. (1986). Focus in the theory of Grammar and the Syntax of Hungarian. Foris. Kayne, R. S. (1994). The Antisymmetry of Syntax (Vol. 25). MIT Press.
Larson, R. (1988). On the double object construction. Linguistic Inquiry, 19(3), 335–391.
Larson, R. (2014). On Shell Structure. Routledge.
McCawley, J. D. (1988). The Syntactic Phenomena of English (Vol. 2). University of Chicago Press.
MacDonald, J. (2013). A movement analysis of some Double Object Constructions. Linguistics. http://publish.illinois.edu/jonmacd/files/2013/01/A-movement-analysis- of-some-double-object-constructions-MacDonald.pdf
Marantz, A. (1993). Implications of Asymmetries in Double Object Constructions. In S. A. Mchombo (Ed.), Theoretical aspects of Bantu Grammar (Vol. 1, pp. 113-150). CSLI Publications.
Martins, A. M. (2012, maio 22). Contrastive focus fronting in European Portuguese [Apresentação de Conferência]. Freie Universität Berlin, Alemanha.
Martins, A. M., & Costa, J. (2016). Ordem dos constituintes frásicos: sujeitos invertidos; objetos antepostos. In A. M. Martins, & E. Carrilho, Manual de Linguística Portuguesa, (pp. 371-400). Walter de Gruyter.
Mikami, S. (2012). Heavy NP shift in English and A-movement in subject-prominent languages. English Linguistics, 29(2), 259–284. https://www.jstage.jst.go.jp/article/ elsj/29/2/29_259/_article
Oehrle, R. (1976). The grammatical status of the English Dative Alternation [Tese de Doutoramento]. MIT.
Ormazabal, J., & Romero, J. (2010). The derivation of Dative Alternation. In M. Duguine, S. Huidobro, & N. Madariaga (Eds.), Argument Structure and Syntactic Relations (pp. 203-232). John Benjamins.
Pesetsky, D. (1995). Zero Syntax: Experiencers and Cascades. The MIT Press. Phillips, C. (2003). Linear order and constituency. Linguistic Inquiry, 34(1), 37-90.
Pineda, A. (2014). Les fronteres de la (in)transitivitat. Estudi dels aplicatius en llengües romàniques i basc [Tese de Doutoramento]. Universitat Autònoma de Barcelona.
Primus, B. (1998). The relative order of recipient and patient in the languages of Europe. In A. Sierwierska (Ed.), Constituent Order in the Languages of Europe (pp. 440-473). Mouton de Gruyter.
Pylkkänen, L. (2002). Introducing Arguments [Tese de Doutoramento]. MIT.
Rapapport-Hovav, M., & Levin, B. (2008). The English dative alternation: the case for verb sensitivity. Journal of Linguistics, 44(1), 129–167.
Reinhart, T. (1995). Interface strategies. OTS Working Papers in Linguistics. University of Utrecht.
Rizzi, L. (2004). Locality and left periphery. In A. Belletti (Ed.), The Structures and Beyond - The Cartography of Syntactic Structures (Vol. 3, pp. 223-251). OUP.
Ross, J. (1967). Constraints on Variables in Syntax [Tese de Doutoramento]. MIT.
Samek-Lodovici, V. (2015). The Interaction of Focus, Givenness, and Prosody. A Study of Italian Clause Structure. Oxford University Press. http://www.oxfordscholarship.com/ view/10.1093/acprof:oso/9780198737926.001.0001/acprof-9780198737926
Sandmann, L. C. (2009). O foco informacional e a ordem dos complementos verbais [Dissertação apresentada ao Curso de Pós-Graduação em Letras]. Universidade Federal do Paraná.
Torres Morais, M. A., & Salles, H. M. (2010). Parametric change in the grammatical encoding of indirect objects in Brazilian Portuguese. Probus, 22(2), 181–209.
Xavier, M. F. (1989). Argumentos Preposicionados em Construções Verbais. Um estudo contrastivo das preposições a, de e to, from [Tese de Doutoramento]. Universidade Nova de Lisboa.
Downloads
Publicado
Edição
Secção
Licença
Direitos de Autor (c) 2022 Linguística: Revista de Estudos Linguísticos da Universidade do Porto

Este trabalho encontra-se publicado com a Creative Commons Atribuição-NãoComercial 4.0.