Saramaccan, a very mixed language: Systematicity in the distribution of function words?
Abstract
Saramaccan is the descendant of a mixed creole language formerly spoken on Portuguese Jewish-owned plantations in Surinam, South America. Its mixed nature reveals itself in roughly equal numbers of monomorphemic English-derived and Portuguese-derived lexical items. In terms of function words, however, English-derived function words dominate to the proportion of 4:1. This still leaves us with a significant number of Portuguese function words. Here I make a preliminary study of spatial adpositions and question words. This reveals a strong correlation between words referring to “place” and words derived from Portuguese. I take account of the presence of Jewish-owned plantations and large-scale marronnage towards the end of the 17th century, the latter leading to formation of the Saramaccan tribe.
Downloads
References
Arends, Jacques. 1995. Demographic factors in the formation of Sranan. In: J. Arends (Ed.), The early stages of creolization. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 233-285.
Lamur, Humphrey. 1987. The production of sugar and the reproduction of slaves at Vossenburg (Surianm), 1705-1863. Amsterdam: Caribbean Culture Studies.
Postma, Johannes. 1990. The Dutch in the Atlantic slave trade, 1600-1815. Cambridge: Cambridge University Press.
Price, R. 1983. First-Time: The Historical Vision of an Afro-American People. Baltimore: The Johns Hopkins University Press.
Schuchardt, Hugo. 1914. Die Sprache der Saramakkaneger in Surinam [= Verhandelingen der Koninklijke Akademie van Wetenschappen te Amsterdam, Afdeling Letterkunde, Nieuwe Reeks, Deel XIV No. 6). Amsterdam: Johannes Meller, 44-120].
Smith, Norval S.H. 1987. The genesis of the creole languages of Surinam. [Unpublished D.Litt. thesis, University of Amsterdam].
Smith, Norval S.H. 1999. Pernambuco to Surinam 1654-1665? The Jewish slave controversy. In: M. Huber & M. Parkvall (Eds.), Spreading the word: Papers on the issue of diffusion of Atlantic creoles. London, University of Westminster Press, 251-298.
Smith, Norval S. H. to appear a. A preliminary list of probable Gbe lexical items in the Surinam creole languages. To appear in P.C. Muysken & N. Smith (Eds.), The Trans-Atlantic sprachbund: Benin and Surinam. Berlin: De Gruyter.
Smith, Norval S. H. to appear b. A preliminary list of probable Kikongo (KiKoongo) lexical items in the Surinam creole languages. To appear in P.C. Muysken & N. Smith (Eds.), The Trans-Atlantic sprachbund: Benin and Surinam. Berlin: De Gruyter.
Smith, Norval S. H. & Hugo C. Cardoso 2004. A new look at the Portuguese element in Saramaccan. Journal of Portuguese Linguistics 3: 115-147.
Haabo, Vinije 2009. Saamaka Holansi [Unpublished wordlist of Saramaccan].
Wietz Joh. Ludwig. 1805. Die Apostel-Geschichte in die Saramakka-Neger-Sprache. [Partly edited in Schuchardt (1914)].
Downloads
Published
Issue
Section
License
Copyright (c) 2017 Linguística Revista de Estudos Linguísticos da Universidade do Porto

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.