Inferences and recursive interpretation in reading L2 literary texts
Abstract
When it comes to L2 reading, literary texts are often seen as barriers which are difficult to overcome even in higher proficiency levels, since they do not rely solely on a certain level of language performance. This text questions the influence that inferential processing (Kintsch 1998; Koda 2004) has on deep comprehension (Bernhardt 1991: 2011) and on the distance that this genre demands from its reader (Armstrong 2013; Olson 1994). Advantages of literary reading are pointed out in what concerns a L2 learning process, insofar as they leave a mark on the reader’s mental flexibility, as s/he is forced to escape cognitive routines, and led into feeding a future cognitive reservoir (Armstrong 2013; Paradis 2004; Pinto 2010; 2013).
Downloads
References
Andrews, E. 2014. Neuroscience and multilingualism. Cambridge: Cambridge University Press.
Armstrong, P. B. 2013. How literature plays with the brain: The neuroscience of reading and art. Baltimore: Johns Hopkins University Press.
Barthes, R. 2009. O prazer do texto precedido de Variações sobre a escrita. Lisboa: Edições 70, Lda.
Bernhardt, E. 1991. Reading Development in a second language: theoretical, empirical, and classroom perspectives. New Jersey: Ablex Publishing Corporation.
Bernhardt, E. 2011. Understanding Advanced Second Language Reading. New York: Routledge, Taylor and Francis Group.
Coleridge, S. T. 1817. Biographia literaria. Disponível em https://web.english.upenn. edu/~mgamer/Etexts/biographia.html (último acesso a 20/01/2021).
Cook, V. 2002. Portraits of the L2 user. Buffalo, N.Y.: Multilingual Matters Lda.
Damásio, A. 2013. O sentimento de si. Corpo, emoção e consciência. Lisboa: Temas e Debates – Círculo de Leitores.
Djikic, M.; Oatley, K.; Moldoveanu, M. C. 2013. Opening the closed mind: the effect of exposure to literature on the need for closure. Creativity Research Journal, 25 (2): 149-154.
Emig, J. 1977. Writing as a mode of learning. College Composition and Communication. 28(2): 122-128.
Emig, J. 1983. The web of meaning. Upper Montclair, N.J.: Boynton/ Cook Publishers, Inc.
Goodman, K. 1996. On Reading. A common sense look at the nature of language and the science of reading. Portsmouth: Heinemann.
Goodman, K.; Goodman, Y.; Flores, B. 1979. Reading in the bilingual classroom: literacy and biliteracy. InterAmerica Research Associates, Inc.
Haber, J. 2020. Critical thinking. Cambridge, MA: MIT Press.
Hirvela, A. 2001. Connecting reading and writing through literature. In D. Belcher & A. Hirvela (Eds.) Linking literacies. Perspectives on L2 reading-writing connections. Michigan: The University of Michigan Press.
Hornberger, N. 2004. The continua of biliteracy and the bilingual educator. Educational linguistics in practice. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism. 7 (3): 155-171.
Ireland, M.E.; Pennebaker, J.W. 2010. Language Style Matching in Writing: Synchrony in Essays, Correspondence, and Poetry. Journal of Personality and Social Psychology. 99 (3): 549–571.
Kang, Z. 2020. Usage-based instruction, systems thinking, and the role of Language Mining in second language development. Language Teaching: 1-16.
Kaplan, J.T.; Gimbel, S.I; Dehghani, M.; Immordino-Yang, M. H.; Sagae, K.; Wong, J. D.; Tipper, C. M.; Damasio, H.; Gordon, A. S.; Damasio, A. 2017. Processing narratives concerning protected values: A cross-cultural investigation of neural correlates. Cerebral Cortex. 27: 1428-1438.
Kintsch, W. 1998. Comprehension. A paradigm for cognition. Cambridge: Cambridge University Press.
Koda, K. 2004. Reading and language learning: Crosslinguistic constraints on second language reading development. Language Learning. 57 (1): 1-44.
Krashen, S. 1985. The power of reading. In Inquiries and insights. Selected essays. Hayward, CA: Alemany Press.
Olson, D. R. 1994. The world on paper. Cambridge: Campridge University Press.
Paradis, M. 2004. A Neurolinguistic Theory of Bilingualism. Amsterdam/ Philadelphia: John Benjamins Publishing Company.
Pinto, M. da G. L. C. 2010. A leitura/ escrita na universidade e para lá dos seus muros. In M.ª J. Marçalo; M.ª C. Lima-Hernandes; E. Esteves; M.ª C. Fonseca; O. Gonçalves; A. L. Vilela; A. A. Silva (Eds.) Língua portuguesa: ultrapassar fronteiras, juntar culturas.
Évora: Universidade de Évora.
Pinto, M. da G. L. C. (2013). A leitura e a escrita: um processo conjunto assente numa inevitável cumplicidade. Letras de Hoje. 48 (1): 116-126.
Rosenblatt, L.M. 1960. Literature: the reader’s role. The English Journal. Vol. 49 (5), p. 304-316.
Sacks, O. 1985. The man who mistook his wife for a hat and other clinical tales. New York: Summit Books.
Spack, R. 1985. Literature, reading, writing, and ESL. Bridging the gaps. TESOL Quarterly. 19 (4): 703-725.
Sperber, D. & Wilson, D. 1995. Relevance: Communication and cognition. Malden: Blackwell Publishing.
Shakespere, W. 1597. Romeo and Juliet. Disponível em http://shakespeare.mit.edu/romeo_juliet/full.html (Último acesso a 1 de fevereiro de 2021).
Smith, F. 1994. Understanding reading. A Psycholinguistic analysis of reading and learning to read. New Jersey: Lawrence Erlbaum Associates, Inc. Publishers.
Stanovich, K. E. 1986. Matthew effect in reading. Some consequences of individual differences in the acquisition of literacy. Research Quarterly. 21 (4): 360-407.
Stanovich, K. E. 2000. Progress in understanding reading: scientific foundations and new frontiers. New York: The Guilford Press.
Vigotski, L. 2007. Pensamento e Linguagem. Lisboa: Relógio D’Água Editores.
Downloads
Published
Issue
Section
License
Copyright (c) 2021 Linguística: Revista de Estudos Linguísticos da Universidade do Porto

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.