Pessoa and the culture of Mitteleuropa – from the perspective of Eduardo Lourenço

Authors

  • Sílvia Bento Instituto de Filosofia da Universidade do Porto

Abstract

One of the singularities of Eduardo Lourenço’s reading of Fernando Pessoa is his careful appreciation of a certain affinity (rarely identified by critics) between aspects of the Portuguese poet’s oeuvre and Central European culture. Rejecting the repeated image of Pessoa as a poet with an almost exclusively English or Anglo-Saxon background (with Shakespeare, Milton and Whitman as his masters), Lourenço emphasises the strange presence of the figure of Louis II of Bavaria, Rei-Virgem, Rei-Sombra, Rei-Sonho in Pessoa’s imagination, namely in the post-symbolist prose poem «Marcha fúnebre para o rei Luís Segundo da Baviera», included in O Livro do Desassossego. Lourenço’s evocation of Louis II of Bavaria (a very personal myth of Fernando Pessoa’s, and almost completely absent from Portuguese culture) constitutes the possibility of elaborating a theory about the relevance of the Central European monarch, a mad king in love with Wagner’s music, who dreamt himself Lohengrin or Parsifal, at the heart of Pessoa’s poetic thought, especially with regard to the notions of ‘non-love’, the ‘call of nothingness’ and the ‘desire for death’, which we analyse here as expressions of a pure and eminently poetic existence, or, in other words, an aesthetic existence, exclusively aesthetic, as defined by Schopenhauer’s pessimistic philosophy. Eduardo Lourenço’s essays «Dois príncipes da melancolia: Fernando Pessoa e Luís da Baviera» and «Fernando Pessoa ou o não-amor» are the main objects of our reading, followed by Thomas Mann’s short story Tristan as a conclusion to our brief study.

References

Lourenço, E., «Dois príncipes da melancolia: Fernando Pessoa e Luís da Baviera» in Portugal como Destino seguido de Mitologia da Saudade, Lisboa, Gradiva, 1999, pp. 167-179.

Lourenço, E., «Fernando Pessoa ou o não-amor» in Fernando Pessoa, Rei da nossa Baviera, Lisboa, Imprensa Nacional/Casa da Moeda, 1986, pp. 55-79.

Mann, Th., «Tristão» in Contos, tradução de Sara Seruya, Maria Manuela Pena Gomes, Maria Lin de Sousa Moniz e Teresa Seruya, Lisboa, Bertrand Editora, 2013, pp. 120-163.

Pessoa, F., Fausto, edição de Teresa Sobral Cunha, prefácio de Eduardo Lourenço, Lisboa, Relógio d’ Água, 2013.

Pessoa, F., Livro do Desassossego, edição de Teresa Sobral Cunha, Lisboa, Relógio d’ Água, 2013.

Rougemont, D. de, O amor e o ocidente, tradução de Ana Hatherly, Lisboa, Moraes Editores, 1982.

Schopenhauer, A., O Mundo como Vontade e Representação, tradução de M. F. Sá Correia, Lisboa, Edições 70, 2021.

Visconti, L. (realizador), Ludwig, escrito por Luchino Visconti, Enrico Medioli e Suso Cechi d’Amico, produzido por Mega Film, Cinétel, Dieter Geissler Filmproducktion, KG Divina-Film, 1973.

Published

2025-04-25