"We are all earthworms": tradução comentada do poema “The wall” de Anne Sexton
Actual
Arquivo
Notícias
Sobre
Sobre a Revista
Submissões
Equipa Editorial
Apoios
Contacto
Acesso
Change the language. The current language is:
Português (Portugal)
English
Acesso
Change the language. The current language is:
Português (Portugal)
English
N.º 9 (2017)
,
Tradução
N.º 9 (2017)
"We are all earthworms": tradução comentada do poema “The wall” de Anne Sexton
Tradução
Publicado 2017-06-26
Trad. Beatriz Regina Guimarães Barboza
Trad. Beatriz Regina Guimarães Barboza
PDF
Palavras-chave
Anne Sexton
tradução
Como Citar
Barboza, T. B. R. G. (2017). "We are all earthworms": tradução comentada do poema “The wall” de Anne Sexton.
ELyra: Development
, (9). Obtido de https://ojstest.xyz/elyra33015/index.php/elyra/article/view/185
Formatos Citação
ACM
ACS
APA
ABNT
Chicago
Harvard
IEEE
MLA
Turabian
Vancouver
Descarregar Citação
Endnote/Zotero/Mendeley (RIS)
BibTeX
Resumo
.
PDF
×
Nome de utilizador
*
Obrigatório
Senha
*
Obrigatório
Esqueceu a sua senha?
Manter-me conectado
Autenticação