Sobre a Revista
Translation matters! Sim, a Tradução é importante, porque acontece de uma forma ou de outra – interlinguisticamente, intralinguisticamente ou intersemioticamente – em todas as ocasiões em que há comunicação. É importante porque é uma parte crucial da transmissão de informações através do tempo e do espaço, e contribui para a construção de línguas, linguagens, conhecimento e identidade. Mas também é importante porque os debates que suscita sobre a natureza do significado e os processos implícitos à sua geração e transmissão, são fundamentais para todos os aspetos da cultura humana.
Esta revista científica pretende explorar todos os aspetos da tradução, dos teóricos e descritivos aos mais práticos e técnicos.
Número Atual
Número Completo
Editor's Introduction
Epigraph
Articles
A revista está indexada em Scopus, MLA International Bibliography, Latindex Catálogo 2.0, ERIH Plus, Ulrichsweb, SHERPA/RoMEO, Crossref, ROAD, RCAAP, Communication & Mass Media Index, Linguistics & Language Behavior Abstracts, e MIAR.
Política de Acesso Livre
Esta revista oferece acesso livre imediato ao seu conteúdo, seguindo o princípio de que disponibilizar gratuitamente o conhecimento científico ao público proporciona maior democratização mundial do conhecimento.
Arquivamento
Esta revista utiliza o sistema LOCKSS para criar um sistema de arquivo distribuído entre as bibliotecas participantes e permite às mesmas criar arquivos permanentes da revista para a preservação e restauração.
Este trabalho está licenciado com uma Licença Creative Commons - Atribuição 4.0 Internacional.